Strony

A FRESH APPROACH TO ALL THINGS EDIBLE

A FRESH APPROACH TO ALL THINGS EDIBLE

Welcome to Food Creative, my little corner of the internet where my ideas come to life. I invite you to browse, discover and dream up new projects with me, whether it be food, fashion, travel or design related. I hope my notebook (my blog) inspires you in your culinary and creative endeavours. My notebook follows me wherever I go, and here it is in digital form – a round up of bits and bobs that inspire me from the web and beyond, as well as snippets of new projects and recipes. Enjoy!

wtorek, 24 czerwca 2014

ORZEŹWIAJĄCY KOKTAJL ARBUZOWY/ REFRESHING WATERMELON COCKTAIL

TAK. JESZCZE 3 DNI... DAMY RADĘ, A NA OSŁODZENIE TYCH MĘCZARNII PROPONUJE ORZEŹWIAJĄCY KOKTAJL ARBUZOWY./SO3 more days ... WE WILL GIVE ADVICEAND TO SWEETEN THOSE HARD DAYS PROPOSES AREFRESHING WATERMELON COCKTAIL.

Składniki/Ingredients:
- 400 g miąższu arbuza/-400 g flesh of watermelon
- 2 szklanki zimnej wody mineralnej/-2 cups cold water
- 1 cytryna/-1 lemon
- 4 łyżki cukru (może być też mniej lub więcej, w zależności od słodkości arbuza)/-4 tbsp sugar (can also be more or lessdepending on the sweetness of watermelon)
- kilka kostek lodu/-a few ice cubes
- mięta lub melisa do przystrojenia/-Mint or lemon balm to decorate your
Arbuza pokroić i usunąć pestki. Następnie zmiksować z wodą, lodem i sokiem z cytryny w blenderze. Dodać cukier do smaku - w zależności od gustu i słodkości owocu. Koktajl podawać przystrojony miętą lub melisą./Watermelon cut into and remove the pitsThen mix with waterice and lemon juice in a blenderAddsugar to tastedepending on the taste and sweetness of the fruitCocktail infused decked the Mint orlemon balm.



środa, 12 lutego 2014

ZUPA JARZYNOWA Z PISTOU/ VEGETABLE SOUP WITH PISTOU

Soupe au pistou.

Słynna zupa z Nicei. Gęsta, aromatyczna, lekka i zdrowa zupa pełna warzyw. Jej nazwa pochodzi od sosu bazyliowego pistou, który dodaje się do zupy. Sos ten bardzo przypomina pesto z sąsiednich Włoch. / The famous soup with Nice. A dense, aromatic, light and healthy soup full of vegetables. Its name comes from the sauce with basil pistou, which adds to the soup. This sauce is very similar to pesto from neighboring Italy.




Składniki, 2 - 3 porcje/ Ingredients 2-3 portions:

100 g świeżego bobu/ 100 g of fresh Fava Beans
1 łyżka oliwy/ 1 tablespoon olive oil
1/2 ząbka czosnku, drobno posiekanego/ 1/2 clove garlic, finely chopped
1/2 cebuli, drobno posiekanej/ 1/2 onion, finely chopped
1/2 łodygi selera naciowego, pokrojonego w cienkie plasterki/ 1/2 celery stalks, cut into thin slices
1/2 marchewki, pokrojonej w plasterki/ 1/2 chopped carrots, slices
80 g młodych ziemniaków, pokrojonych w kostkę/ 80 g young potatoes, diced
600 ml bulionu warzywnego/ 600 ml vegetable stock
1 duży dojrzały pomidor, obany ze skórki, bez pestek, pokrojony w kostkę/ 1 large ripe tomato, peeled, seedless, Peel, cut into cubes
1/2 pęczka bazylii/ 1/2 bunch Basil
100 g cukinii, pokrojonej w cienkie plasterki/ 100 g of courgette, chopped in thin slices
100 g fasolki szparagowej, pokrojonej na kawałki/ 100 g green beans, chopped into pieces
25 g drobnego makaronu, np. spaghetti lub fettuccine, połamanego/ 25 g small pasta, for example. spaghetti or fettuccine, break
sól i pieprz/ salt and pepper

oliwa z oliwek extra virgin do polania (opcjonalnie)/ extra virgin olive oil for basting or served (optional)

Sos pistou/ Pistou sauce :


1/2 pęczka bazylii, oderwane listki/ 1/2 bunch basil, leaves separated 1/2 ząbka czosnku/ 1/2 clove garlic 1 łyżeczka orzeszków pinii/ 1 teaspoon pine nuts 25 ml oliwy z oliwek extra virgin/ 25 ml olive oil extra virgin 25 g tartego parmezanu/ 25 g of grated Parmesan cheese szczypta soli morskiej/ a pinch of sea salt


Przygotowanie/ Preparation:

  • Bób naciąć ostrym nożem i obrać ze skórki. Na średnim ogniu, w rondlu z grubym dnem z pokrywką rozgrzać oliwę z czosnkiem i cebulą. Dodać selera, marchewkę i smażyć przez 5 minut, aż cebula się zeszkli, ale nie zacznie brązowiec./ Broad beans incised with a sharp knife and peel the skin. Over medium heat in a saucepan with a thick bottom with a lid, heat the olive oil with garlic and onions. Add celery, carrots and FRY for 5 minutes, until the onions are confounded, but did not begin to do brown
  • Dodać ziemniaki, bulion i pomidora, doprawić do smaku solą oraz pieprzem. Zagotować i zszumować, włożyć całe łodyżki bazylii z listkami. Zmniejszyć ogień, gotować pod przykryciem na małym ogniu przez 10 - 15 minut, aż ziemniaki będą prawie miękkie. Od czasu do czasu zamieszać./ Add potatoes, broth and tomatoes, season to taste with salt and pepper. Boil and zszumować, put the whole basil leaves from the stalk. Reduce heat, Cook, covered on low heat for 10-15 minutes, until potatoes are almost tender. Stir from time to time.
  • W międzyczasie przygotować sos pistou. Blenderem zmiksować na gładki sos liście bazylii z czosnkiem, orzeszkami pinii i solą. Dolać oliwę z oliwek, zmiksować ponownie, wymieszać z parmezanem./ In the meantime, prepare the sauce pistou. Blender and blend to a smooth sauce basil leaves with garlic, pine nuts and salt. Add olive oil, blend again, stir in Parmesan cheese.
  • Gdy ziemniaki będą już prawie miękkie dodać fasolkę szparagową, cukinię oraz bób. Gotować na małym ogniu do miękkości warzyw, przez około 8 - 10 minut, pod koniec dodając makaron. Doprawić w razie potrzeby solą oraz pieprzem. Wyjąć bazylię, wlać zupę do talerzy, do każdego dodać po łyżce sosu pistou, ewentualnie skropić oliwą z oliwek./ When the potatoes are almost tender add beans beans, Zucchini and beans. Cook over low heat until tender, about 8-10 minutes at the end by adding the pasta. Season if necessary with salt and pepper. Remove the Basil, pour the soup into the plates, each add pistou sauce spoon, drizzle with olive oil.

piątek, 7 lutego 2014

Soczi 2014

Igrzyska olimpijskie w Soczi zostały oficjalnie rozpoczęte! 





TRUFLE/ TRUFFLES

Czekoladki z ciemnej czekolady, obtoczone w cukrze pudrze, pistacjach lub kakao.

 Składniki:

200 g ciemnej gorzkiej czekolady 
200 ml śmietanki kremówki 36%
6 łyżek brązowego cukru
4 łyżki masła
cukier puder, pistacje i kakao do obtoczenia


Czekoladę łamię na kostki, wkładam do miski i rozpuszczam nad garnkiem lekko gotującej się wody, czyli w kąpieli wodnej. Ubijam śmietankę z cukrem na sztywną pianę, zagotowuję i wlewam ją po trochu do rozpuszczonej czekolady, jednocześnie ubijając. Kiedy śmietanka połączy się całkowicie z czekoladą, dodaję po kawałku masło, cały czas miksując. Schładzam w lodówce. Z zastygłej masy szybko robię kulki i obtaczam je w cukrze pudrze, pokruszonych pistacjach i kakao.

Chocolate with dark chocolatefloured silky sugarpistachios or cocoa.

 Ingredients:

• 200 g dark chocolate
• 200 ml heavy cream 36%
• 6 tablespoons brown sugar
• 4 tablespoons butter
• powdered sugarpistachios and cocoa to coat

Chocolate break at the ankleput into a bowl and melt over the pot lightly boiling wateror in a  water bath.Slaughter the cream with sugar on a rigid foamI cook and pouring it bit by bit to the molten chocolate,while heapingWhen cream combine completely with chocolateI add a piece of butter by mixing all thetimecool in the refrigeratorWith the mass of congealed quickly make balls and coat them in sugarsilkycrushed pistachios and cocoa. 

niedziela, 2 lutego 2014

SAŁATKA Z TUŃCZYKIEM I JAJKIEM W KOSZULCE/ SALAD WITH TUNA AND EGG IN A SHIRT

Sałatka z tuńczykiem i jajkiem w koszulce z awokado i pestkami słonecznika
Salad with tuna and egg in a shirt with avocado and sunflower seeds

Składniki, 2 porcje/ Ingredients 2 servings:
1/2 opakowania mieszanki sałat z roszponką/ 1/2 package salad mixture with corn salad
1/3 puszki tuńczyka/ 1/3 cans of tuna
1/2 dojrzałego dużego awokado/ 1/2 large ripe avocados
3 łyżki pestek słonecznika/ 3 tablespoons sunflower seeds
2 jajka/ 2 eggs
winegret: 2 łyżki oliwy extra vergine, 1 łyżka soku z cytryny, 2 łyżeczki syropu klonowego (lub z agawy lub miodu), sól i pieprz/ Vinaigrette2 tablespoons olive oil extra vergine1 tablespoon of lemon juice2 teaspoons maple syrup(or Agave or honey)salt and pepper
do podania: bagietka/ applicationbaguette

Przygotowanie/ Preparation:
Sałatę wyłożyć do salaterek. Dodać tuńczyka, obrane i pokrojone awokado oraz zrumienione na suchej patelni pestki słonecznika. Skropić składnikami winegretu i doprawić solą oraz pieprzem, nie mieszać. Na wierzchu ułożyć jajka ugotowane w koszulkach (przepis poniżej), podawać z bagietką./ Put the lettuce into small cups. Add tuna, peeled and sliced avocado and brown on a dry Pan sunflower seeds. Drizzle vinaigrette ingredients and season with salt and pepper, do not mix. On top lay eggs cooked in t-shirts (recipe below), serve with a baguette.

Jajka w koszulkach: do garnka wlać wodę na wysokość około 10 cm, zagotować. Zmniejszyć ogień do minimum. Jajka rozbić i przelać do małych miseczek. Przechylić miseczkę i ostrożnie zanurzyć ją częściowo w gotującej się wodzie, a następnie delikatnie przelać jajko do wrzątku. Gotować na minimalnym ogniu przez około 4 minuty. Jajka wyjąć łyżką cedzakową i osuszyć ręcznikiem papierowym./ Poached eggs: pour water into the pot up to a height of about 10 cm, bring to a boil. Reduce heat to a minimum. Break the eggs and pour into small cups. Tilt the dish and carefully dip it in boiling water and then gently pour egg into boiling water. Cook on minimum heat for about 4 minutes. The eggs take a tablespoon of cedzakowa (with holes) and dry with a paper towel.


wtorek, 28 stycznia 2014

CIASTECZKA MAŚLANE Z DŻEMEM

Składniki, około 10 - 12 sztuk/ Ingredients about 10-12 pieces:

  • 1 i 1/3 szklanki mąki/ 1 and 1/3 cup flour
  • 1/2 łyżeczki soli/ 1/2 teaspoon of salt
  • 110 g niesolonego masła/ 110 g unsalted butter
  • 1/2 szklanki cukru/ 1/2 cup sugar
  • 1 malutkie jajko lub 1/2 dużego/ 1 small egg or 1/2 large
  • 1/2 łyżeczki ekstraktu z wanilii/ 1/2 tsp vanilla extract
  • po 1 łyżce 3 różnych dżemów o jednolitej konsystencji (np. jak u mnie: wiśniowego, z czarnej porzeczki, figowego, ewentualnie: truskawkowego, brzoskwiniowego, malinowego)/1 tablespoon 3 different jams of uniform consistency       (for exampleme: cherryblack currantfigpeach,raspberry or Strawberry).


Przygotowanie/ Preparation:


  • Mąkę przesiać i wymieszać z solą. Masło utrzeć mikserem z cukrem na puszysty i biały krem (około 5 minut ucierania), następnie dodać jajko i wanilię i razem ubijać przez kolejne 3 minuty aż masa znów będzie puszysta. Zmniejszyć obroty miksera do minimum i dodawać mąkę w 3 partiach. Jak tylko składniki się połączą wyjąć ciasto i rozpłaszczyć je na placek o średnicy 15 cm. Gdyby ciasto bardzo się kleiło można dodać trochę więcej mąki. Zawinąć w folię i włożyć do lodówki na godzinę./ Sift flour and mix it with saltMix butter with sugar mixer for cream and white fluffy  (about 5 minutes ofcreaming)then add the egg and vanilla and beat for another  3 minutes until the mass will again be fluffy.Reduce the mixer speed to low and add  the flour in 3 lotsAs soon as the blended ingredientsremovethe dough and flatten  them on the cake with a diameter of 15 cmIf the dough very stick togetheryou can  add alittle  more flourWrap in foil and put in the fridge for an hour.

  • Piekarnik nagrzać do 180 stopni. Łyżeczką nabierać ciasto i formować kuleczki, następnie trochę je spłaszczyć na szerokość około 2,5 cm i wysokość około 1 cm. Układać po 3 obok siebie na blasze wyłożonej papierem do pieczenia, tak aby dotykały się bokami. Podczas pieczenia ciasto się nieco rozpłaszczy i ciasteczka będą szersze./ Heat the oven to 180 degreesTake a teaspoon of dough and form ballsthen flatten them a bit on thewidth of about 2.5 cm and a height of about 1 cm.  Put the 3 next to each other on a baking tray lined withbaking paperso as to   touch the sidesWhen baking the dough slightly flatten and cookies will be   wider.
  • W każdej kulce zrobić dziurkę końcem drewnianej łyżki lub małym palcem, i napełnić ją odrobiną dżemu (na koniec łyżeczki). W każdym potrójnym ciastku użyć trzech różnych dżemów. Piec przez 15 - 20 minut w środkowej części piekarnika aż ciastka lekko się zrumienią na brzegach./  In each roll to make a hole at the end of a wooden spoon or a small fingerand  fill it with  a touch of Jam(at the end of a teaspoon)Each triple cake use three  different jamsBake for 15-20 minutes in themiddle of the oven until the cookies   are lightly roast on the edges.